It should be designed to take us beyond the campus to a life of ongoing, pragmatic learning that finds inspiration in unexpected sources, and increases our capacity to understand and contribute to the world—and reshape it, and ourselves, in the process.
【结构分析】
主句是情态动词should+被动语态,it是主语,代指前面提到过的事物。动词不定式短语to take us beyond the campus to a life of ongoing, pragmatic learning作目的状语,表示设计的目的,可以翻译成“宗旨”学习通四级网课答案;短语中的第二个to是介词,take...to...带...到...,后面跟名词短语a life of ongoing, pragmatic learning;
that finds inspiration in unexpected sources, and increases our capacity to understand and contribute to the world—and reshape it, and ourselves, in the process.是that引导的限定性定语从句,修饰that前面的learning。that作定语从句的主语,后面是两个谓语+宾语结构,第一个是finds inspiration...;第二个是increases our capacity...由and连接起来;
increases our capacity to understand and contribute to the world—and reshape it, and ourselves, in the process.动词不定式短语to understand and contribute to the world—and reshape it, and ourselves作后置定语,修饰前面的capacity。reshape it中的it代指前面的the world。
【词汇突破】
ongoing 持续的
pragmatic 实用的
reshape 重塑
【参考译文】
它的宗旨应当是引导我们超越校园,走向一种持续和务实的学习生活---这种学习能让我们从未知的资源中找到灵感,并增强理解世界和为世界做贡献的能力,并在这一过程中重塑世界和我们自己。
扫码关注“英语很好玩”,不会失望呦学习通四级网课答案!
英语很好玩已入驻下列平台,欢迎关注、收藏、转发、评论!
今日头条---英语很好玩
搜狐新闻---英语很好玩
天天快报---赵老师的家常菜
百度百家---中华料理
网易新闻---鸣岐说电影
一点资讯---鸣岐说电影
标签: #学习通四级网课答案
评论列表